
https://englishkids10.wixsite.com/englishkids/alfavit-alphabet

https://englishkids10.wixsite.com/englishkids/alfavit-alphabet
Песня о ферме Макдоналда/ Old McDonald had a farm
Это веселая песенка о старом фермере со звучной фамилией Макдоналд (ничего общего с общеизвестным фаст фудом не имеет). Макдоналд - довольно зажиточный фермер. В разных версиях песни у него есть от 3х до 6ти видов животных.
В принципе, петь эту песню можно, пока не закончатся животные или ваш запас английского. Ведь важно знать не только названия животных, но и названия звуков, которые они издают. Например, мы знаем, что по-русски утка крякает так: "кря-кря". А как же она будет крякать по-английски? Ответ на этот вопрос вы найдете в нашей песне. А чтобы узнать больше о том, как же различные животные "разговаривают" по-английски, переходите по ссылке на страницу о Животных.

Old McDonald had a farm,
E-I-E-I-O
And on his farm he had
E-I-E-I-O
With a ‘’quack-quack’’ here
And a ‘’quack-quack’’ there
Here a ‘’quack’’, there a ‘’quack’’
Everywhere a ‘’quack-quack’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о
И на этой ферме у него были
и-а-и-а-о
То квак квак здесь,
То квак квак там,
Тут квак, там квак,
Всюду квак квак.
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о
a duck/ э дак/ утка

With a ‘’baa-baa’’ here
And a ‘’baa-baa’’ there
Here a ‘’baa’’, there a ‘’baa’’
Everywhere a ‘’baa-baa’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
То бее бее здесь,
То бее бее там,
Тут бее, там бее,
Всюду бее бее.
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о
a sheep/ э шиип/ овечка

With a ‘’neigh-neigh’’ here
And a ‘’neigh-neigh’’ there
Here a ‘’neigh’’, there a ‘’neigh’’
Everywhere a ‘’neigh-neigh’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
То иго-го здесь,
То иго-го там,
Тут иго, там го,
Всюду иго-го.
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о
a horse/ э хос/ лошадь

With a chick chick here,
And a chick chick there,
Here a chick, there a chick,
Everywhere a chick chick,
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
То цып цып здесь,
То цып цып там,
Тут цып, там цып,
Всюду цып цып.
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о
a chicken/ э чикэн/ цыплёнок
a chick/ э чик/ цыплёнок (сокращённо)

With a “moo-moo” here
and a “moo-moo” there
Here a “moo” there a “moo”
Everywhere a “moo-moo”
Old McDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
То му му здесь,
То му му там,
Тут му, там му,
Всюду му му
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о
a cow/ э кау/ корова

a pig/ э пиг/ свинка
With a “oink” here
and a “oink” there
Here a “oink” there a “oink”
Everywhere a “oink-oink”
Old McDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
То хрю хрю здесь,
То хрю хрю там,
Тут хрю, там хрю,
Всюду хрю хрю.
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о

With a ‘’woof-woof’’ here
And a ‘’woof-woof’’ there
Here a ‘’woof’’, there a ‘’woof’’
Everywhere a ‘’woof-woof’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
То гав гав здесь,
То гав гав там,
Тут гав, там гав,
Всюду гав гав.
У старого МакДональда была ферма
и-а-и-а-о
a dog/ э дог/ собака
