top of page

Песня о ферме Макдоналда/ Old McDonald had a farm

Это веселая песенка о старом фермере со звучной фамилией Макдоналд (ничего общего с общеизвестным фаст фудом не имеет). Макдоналд - довольно зажиточный фермер. В разных версиях песни у него есть от 3х до 6ти видов животных. 

В принципе, петь эту песню можно, пока не закончатся животные или ваш запас английского. Ведь важно знать не только названия животных, но и названия звуков, которые они издают. Например, мы знаем, что по-русски утка крякает так: "кря-кря". А как же она будет крякать по-английски? Ответ на этот вопрос вы найдете в нашей песне. А чтобы узнать больше о том, как же различные животные "разговаривают" по-английски, переходите по ссылке на страницу о Животных.

утка.png

Old McDonald had a farm,
E-I-E-I-O
And on his farm he had 

E-I-E-I-O

With a ‘’quack-quack’’ here
And a ‘’quack-quack’’ there
Here a ‘’quack’’, there a ‘’quack’’
Everywhere a ‘’quack-quack’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.

У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о
И на этой ферме у него были 

и-а-и-а-о

То квак квак здесь,

То квак квак там,
Тут квак, там квак,

Всюду квак квак.
У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о

a duck/ э дак/ утка

баран.jpg

With a ‘’baa-baa’’ here
And a ‘’baa-baa’’ there
Here a ‘’baa’’, there a ‘’baa’’
Everywhere a ‘’baa-baa’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.

То бее бее здесь,

То бее бее там,
Тут бее, там бее,

Всюду бее бее.
У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о

a sheep/ э шиип/ овечка

лошадь.png

With a ‘’neigh-neigh’’ here
And a ‘’neigh-neigh’’ there
Here a ‘’neigh’’, there a ‘’neigh’’
Everywhere a ‘’neigh-neigh’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.

То иго-го здесь,

То иго-го там,
Тут иго, там го,

Всюду иго-го.
У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о

a horse/ э хос/ лошадь

цыпленок.png

With a chick chick here,

And a chick chick there,

Here a chick, there a chick,

Everywhere a chick chick,

Old MacDonald had a farm,

E-I-E-I-O.

То цып цып здесь,

То цып цып там,
Тут цып, там цып,

Всюду цып цып.
У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о

a chicken/ э чикэн/ цыплёнок

a chick/ э чик/ цыплёнок (сокращённо)

корова.jpg

With a “moo-moo” here
and a “moo-moo” there
Here a “moo” there a “moo”
Everywhere a “moo-moo”
Old McDonald had a farm,
E-I-E-I-O.

То му му здесь,

То му му там,
Тут му, там му,

Всюду му му
У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о

a cow/ э кау/ корова

свинья.png

a pig/ э пиг/ свинка

With a “oink” here
and a “oink” there
Here a “oink” there a “oink”
Everywhere a “oink-oink”
Old McDonald had a farm,
E-I-E-I-O.

То хрю хрю здесь,

То хрю хрю там,
Тут хрю, там хрю,

Всюду хрю хрю.
У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о

собака.jpg

With a ‘’woof-woof’’ here
And a ‘’woof-woof’’ there
Here a ‘’woof’’, there a ‘’woof’’
Everywhere a ‘’woof-woof’’
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.

То гав гав здесь,

То гав гав там,
Тут гав, там гав,

Всюду гав гав.
У старого МакДональда была ферма

и-а-и-а-о

a dog/ э дог/ собака

© 2019 English&Kids - Школа английского для детей

bottom of page