top of page

Колыбельная про овечек/ Baa, baa, Black Sheep.

Песенка про овечек - очень популярна в Англии и других англоговорящих странах. Впервые она была опубликована в сборнике английских детских стишков аж в 1744 году. С тех пор текст первого куплета практически не изменился. Зато появились новые куплеты об овечках других цветов.

 

Стоит также отметить, что мелодия Baa, Baa, Black Sheep используется в другой колыбельной Twinkle, Twinkle, Little Star (переходите по ссылке, чтобы познакомится с этой невероятно нежной колыбельной), а также в песенке про алфавит ABC Song

В предложенном нами варианте вы познакомитесь с овечками трёх цветов и узнаете, кому и для чего они дарят свою шерсть.

black sheep.jpg

Баа, баа, блэк шиип,

Хэвю эни вул?

black bags.jpg

Ес, сё, ес, сё,

Сри бэгз фул.

dame.jpg
master.jpg

Уан фо зэ мастэ.

Уан фо зэ дейм.

boy.jpg

Энд уан фо э литл бой, ху ливз даун зэ лейн.

Познакомьтесь с переводом С.Я. Маршака:

Ты скажи, барашек наш,

Сколько шерсти ты нам дашь?

Не стриги меня пока.

Дам я шерсти три мешка:

Один мешок — Хозяину,

Другой мешок — Хозяйке,

А третий — детям маленьким

На тёплые фуфайки.

white needles.jpg
white sheep.jpg

Баа, баа, уйт шиип,

Хэвю эни вул?

jumper.jpg

Уан ту мэнд э джампэ.

frock.jpg
socks.jpg

Энд уан фо э литл гёл уиз хоулх ин хё сок.

grey sheep.jpg
grey bags.jpg

Баа, баа, грэй шиип,

Хэвю эни вул?

kitten.jpg
cats.jpg

Уан фо зэ китн.

owner.jpg

Энд уан фо зи оунэ, ту нит сам вули хэтс.

Ес, сё, ес, сё,

сри нидлз фул.

Уан ту мэнд э фрок.

Ес, сё, ес, сё,

сри бэгз фул

Уан фо зэ кэтс.

© 2019 English&Kids - Школа английского для детей

bottom of page